從前,有個漁夫,終年拖著魚網(wǎng)到河里打魚.一天,他像平時那樣拖著魚網(wǎng)向河邊走去,剛走到橋上,突然發(fā)現(xiàn)河中有一條大魚,便暗自想:這條魚真大,如能逮住它,幾天都不用打魚了!我不能走到河邊再撒網(wǎng),現(xiàn)在就該下水捉魚才對!
打定了主意,漁夫便不顧一切地很快脫掉衣服,一下跳進河里,去追那條大魚.漁夫在河中奮力追趕,一心要逮住它,魚在河中游得很快,漁人在后面窮追不舍,漁夫水性好,終于將大魚捉到手,心中美不可言.可是,他回頭一看,才發(fā)現(xiàn)自己身處河心,離河岸很遠.正在這時,大風驟起,河中掀起大浪.在平時遇到風浪,他會很快游到河邊脫險,可是此時他用兩手抱著大魚,只能用兩條腿來游,行動十分不便,河水浪大流急,他隨時都有被急流卷走的危險.在這種情況下,他只有將懷里的大魚扔掉,才能保全生命.可是漁夫心想,這么大的魚是很不容易捉到的,既然捉到手,真舍不得白白地扔掉.于是他死死地抱著大魚不放松,他不能游到河岸,就只好隨波逐流,漂在河中了.風越來越大,浪越來越急,急流不停地沖擊著他,漸漸地把他卷到漩渦中去了.那湍急的漩渦像張著大口的怪獸,足以吞下進入那里的一切.熟知河中漩渦厲害的漁夫樂極生悲,發(fā)現(xiàn)自己已身處漩渦,知道自己命在旦夕,便拼命地大呼救命.河渠管理人員聽到河中有人在呼喊.求救,便從茅屋里出來,跑到河邊觀看,對掙扎在死亡線上的漁夫說:
"你怎么會被急流卷到死亡地帶呢?你身為漁夫,你剛才下水時,難道就沒想到這里有危險嗎?"
漁夫到這最后關(guān)頭,才猛然醒悟過來,十分懊悔地說:
"都是貪欲之心的驅(qū)使,我才放棄求生的希望而自取滅亡的!我醒悟了,快來救我一命吧!"
這時,岸上的人越積越多,可是風大浪急,漩渦離岸邊又太遠,大家都焦急地紛紛議論道:
"這個人太貪心了,真是咎由自取,被急流沖到漩渦,肯定沒命的!"
"你們看,他還死抱著那條大魚不放呢,貪心不足蛇吞象,為了一條大魚,他連命都不要了."
"他要是早點扔掉大魚,騰出手來,憑著他的水性,游到岸邊是不成問題的.可是事到如今,再跟他說什么也沒用了,我們想幫他,也來不及了,無濟于事了!"
聽了人們的議論,漁人痛悔莫及.可是,他的體力已全部耗盡,再也無力在水中掙扎,一松手,那條大魚很快就游走了,一個大浪打來,漁夫頓時消失在漩渦中.
講完了漁夫的故事,宰相赫馬斯對國王瓦爾德說道:
"陛下,我之所以給您講這個故事,就是希望您能以此為誡,能夠拋棄那種低級趣味.無聊的嬉戲和卑賤的事物,重新振作起來,真正肩負起治國安邦利民的重任,努力維護國家和民眾的利益.果真如此,國家方能長治久安,臣民們才會發(fā)自內(nèi)心地對您三呼萬歲."
國王瓦爾德耐心地聽了宰相赫馬斯的講述,他低頭沉思良久,似乎有所醒悟.他問宰相道:
"那么,就目前的情況,我又該怎么辦呢?"
宰相赫馬斯進諫道:"如果陛下龍體安康的話,最好明天就上朝,接受文武百官的謁見.陛下可以借此向他們表示歉意,接受他們稟報國家各方面的情況,了解百姓的疾苦和亟待解決的問題.重要的是,陛下要在滿朝文武面前許下誓言,下決心勵精圖治,治國興邦,只有這樣,大家才會放心."
國王瓦爾德覺得宰相赫馬斯的話,句句在理,而且出自對他的一片忠心,最后終于受了感動,徹底回心轉(zhuǎn)意了,說道:
"愛卿,你的話是正確的.明天我一定照你所說的去做."
宰相赫馬斯見國王瓦爾德聽取并采納了他的意見,從而完成了眾臣們給他的使命,便高高興興地辭別國王,離開王宮,回到一直守候在王宮外面的眾大臣之中,將自己設法見到國王的經(jīng)過和國王的諾言詳細地向他們作了說明.
次日早晨,國王瓦爾德果然煥然一新地出現(xiàn)在文武百官面前.他首先以誠懇的口吻,向眾人表示歉意,并表示從今以后一定要做一個真正的.名副其實的國王,絕不讓臣民們失望.大臣們原來對國王的作為,已經(jīng)失去了信心,一個個灰心喪氣,有的更是嘆息不已.可是,他們看到國王以嶄新的面貌出現(xiàn)了,而且向他們道歉,又當面向他們表示了重新做個好國王的決心,便大為感動,紛紛下拜,高呼國王萬歲.郁積在他們心中的憂慮和不安頓時煙消云散,他們看到了希望.他們告別國王,歡天喜地地各回家門去了.
國王瓦爾德從此振奮精神,把時間和精力大都用到朝政上,經(jīng)常接見大臣,聽取他們的意見.這樣,他就不能像先前那樣把全部時間都用到享樂上面去了.這時,有一個最受國王瓦爾德寵愛的妃子,觀察到他的表現(xiàn)判若兩人,對嬪妃們不那么專注,總是若有所思,心不在焉,心中大為不快,認為她和姐妹們失寵了,便來到國王面前,問道:
"陛下,我看您近來的神情大不如前,您是不是龍體欠安?"
國王瓦爾德說:"朕沒有什么病,我是在反省自己,為什么會把時間和精力都用到享樂上了?我是一國之君,怎么能對國家大事和百姓疾苦都不聞不問呢?真是不可原諒!若不是宰相的進諫及時提醒了我,恐怕連大好河山都會被我葬送了."
這個最受寵的妃子聽了,把小嘴一撇,顯得頗不以為然.她用嬌里嬌氣的口吻對國王說:
"我說陛下,您何必這樣憂慮自責呢?您過于相信您的那些個大臣了,其實,照我說,他們的真正目的是不想讓您過舒適自在的美日子;他們在覲見朝拜時所說的那些話,只不過是要您陷入自我譴責的困境中,他們是在重重困難面前,把您推到前面,代替他們?nèi)倘柝撝?這不是讓您折壽嗎?說白了,他們這是在給您設套,讓您鉆進去,您這不是在為別人的利益而賣命嗎?這樣,跟小孩和匪徒的命運又有什么區(qū)別呢?"
國王瓦爾德聽到這里,奇怪地問:"你這是怎么說話呢?我的命運怎么會跟小孩子和匪徒的命運一樣呢?"
于是,寵妃開始講小孩子和匪徒的故事.