普賽克
黎明時分,在腥紅的天空中,有一顆很大的星在閃閃發(fā)光;這是清晨最明亮的星。它的
光在白色的墻上搖晃著,好像要在上面寫下它要想說的,寫下它在千萬年間在我們這個旋轉(zhuǎn)
著的地球上這里那里看到的東西一般。
這里是其中的一個故事!
不久前——它的不久前對我們?nèi)祟悂碚f可就是幾百年前——我的光線跟隨著一位年輕的
藝術家走著。那是在教皇之都,在世界大都羅馬城里。隨著時間的推移,那里許多情景都變
了。但這種變化,并不及人的體形從兒童到暮年的變化那么快?;实鄣膶m殿變成了廢墟,成
了今天的那種情形;在倒塌的大理石柱子之間,在墻壁仍閃著金光的浴室①的縫里,生長著
榕樹和月桂;圓形劇場②也是一片廢墟;教堂的鐘在鳴響著,焚燒著的香散發(fā)出好聞的氣
味;大隊的人群拿著燭和閃亮的天篷走過大街。大家都虔誠信教,藝術很崇高也很神圣。在
羅馬生活著世界最偉大的畫家拉菲爾③;這里還生活著時代最早的雕刻家米開朗基羅④;連
教皇本人都崇敬這兩位,曾去拜訪過他們;藝術得到公認,受到尊敬和獎掖!但是,并不是
所有偉大和杰出的東西都被人看到、被人認識的。
在一條窄小的街上有一所舊屋,它曾是一座廟宇。這里住著一位年輕的藝術家,他很
窮,不為人所知。是的,可是要知道,他有年輕朋友,也都是藝術家,心靈年輕,理想時
髦,觀念新穎。他們對他說,他有極高的天賦和足夠的才干。但是他很傻,他自己從來不相
信這個。要知道,他總是把他用泥塑的東西摔碎。他從來不滿足,從來沒有完成過什么作
品;應該完成,這樣才有人看得見,被承認,才能掙到錢。“你是一個幻想家!”他們說
道,“這便是你的不幸!這都由于你還沒有生活過,沒有嘗過生活的滋味;還沒有像應該有
的那樣更多地實實在在地去體驗生活。正是年輕時候,一個人才能夠,才最應該這樣做,把
自己和生活融為一體!看大師拉菲爾,教皇崇敬他,全世界羨慕他;他能喝酒,能吃面包?!? “他把面包房的女主人,那位可愛的福爾納林娜⑤都一塊兒吃掉了!”安吉羅,一位最
無憂無慮的年輕朋友說道。是啊,他們講了許多許多,都是他們這樣年齡和智力能講出的
話。他們想帶這位年輕藝術家一道去玩樂,也可以叫做出去狂一陣,出去瘋一陣;他也覺得
要有片刻的歡樂,他的血是熱的,想象力是豐富的;他可以去參加那些輕佻的調(diào)侃,和大家
一塊兒放聲大笑。然而,他們那種所謂的“拉菲爾式的歡快生活”,在他面前像晨霧一樣散
掉了,他看到的是從那偉大的大師的雕塑中射出的上帝的光輝。他站在梵蒂岡城里,站在千
百年來的大師們用大理石塊雕出來的那些精美的作品前的時候,他的心胸中有某種恢宏的東
西在醞釀著,他感到某種十分高尚、十分神圣的東西在升起,十分偉大、十分美好。他希望
從大理石創(chuàng)作出、雕刻出這樣的作品。他希望能把他心中朝上、往無窮盡的蒼穹升起的那種
情感化成一件作品。但是怎么塑,塑什么形象!柔軟的泥在他的指下變成美麗的形象,但是
第二天,像往常那樣,他把他創(chuàng)作的東西又摔碎了。
有一天,他走過一座美麗的宮殿,這樣的宮殿羅馬有許多。他在那敞開著的宏大的進口
大門前站住了,看看那里的一個由圖畫裝點起來的拱形走廊環(huán)繞著的小小花園,花園里開滿
了最美麗的玫瑰。大朵大朵的馬蹄蓮由綠色水靈的葉子襯托著從大理石水池中冒出來,水池
中清澈的水往四面濺晃著。一位年輕姑娘,這個爵府的女兒,緩步從這里走過;多么秀麗,
多么俊美,多么輕盈!這樣的婦女他從未見過。啊,見過,那是拉菲爾畫出來的,是作為普
賽克畫出來的,在羅馬的一個爵府里。是的,她是被畫在那里的,她在那里活生生地走著。
她活生生地存留在他的想象中、他的心中。他回到他那簡陋的屋子里,用泥塑出了普賽
克;就是那個富有的年輕羅馬女人,那位出生于貴族家庭的婦女;他頭一回滿意地看著自己
的作品。作品有它的意義,是她??吹竭^它的朋友們都喝采不已,高興之至。這件作品宣露
了他的藝術高才,他們早已預見到的高才,現(xiàn)在該讓世界見識它了。
泥塑誠然可以說是有血有肉,栩栩如生。但是它沒有大理石的那種白皙和可以永久保存
的性質(zhì),普賽克應該在大理石中得到生命。價值昂貴的大理石塊他是有的,已經(jīng)在院子里擱
了許多年了,是父親的財產(chǎn)。碎玻璃瓶兒、茴香頭和飛廉的殘葉爛稈都堆在它的上面,弄得
它滿是污漬,但是它的內(nèi)里仍然像高山白雪。普賽克便要從這里誕生。
一天,出現(xiàn)了這樣的事。是啊,那顆明亮的星一點兒沒有講到過它。它沒有看見,但是
我們知道這件事;一群顯赫的羅馬人走進這條窄狹的微不足道的小街。車子在遠處停著,這
群人是來看這位年輕藝術家的作品的,他們偶然聽說到它。這些來訪的顯要都是些什么人?
可憐的年輕人!極幸運的人。那位年輕的姑娘自己來到了這間屋子里。當她的父親說“這簡
直是活生生的你呀”的時候,她臉上綻出的是怎么樣的一種微笑!那微笑是塑不出來的,那
一閃的目光是無法再塑出的。她用來望那年輕的藝術家的目光很奇妙,那目光讓人感情升
華、讓人感到高貴,也——有一種摧毀的力量。
“普賽克應該用大理石雕塑完成!”那位富有的先生說道。對于無生命的泥和沉重的大
理石,這些都是產(chǎn)生生命的話語,就像對那位被迷住的青年是一種產(chǎn)生生命的話語一樣。
“作品完成以后,我買下它!”那位爵爺說道。
那簡陋的工作室就像開始了一個新的時期一樣。工作室里充滿了活力和歡欣,里面一片
忙碌。那明亮的晨星看到工作是怎么一步步地進行著的。在她來到這里之后,泥自身就像有
了生命的氣息,它一步步變成更高的美,變成了那大家所見到的體形。
“現(xiàn)在我知道生活是什么了!”他興高彩烈地說道,“它就是愛情!就是向輝煌的升
華,是在美的感受中得到的歡樂!朋友們所謂的生活和享受是一種墮落,是發(fā)酵變質(zhì)的糟粕
中的泡沫,不是純正、圣潔的祭壇上的美酒,不是對生命的奉獻!”大理石塊被豎起來了,
鑿子把石片大塊地敲掉;量過尺寸,定好點,作好記號,手工的勞作一點點地做完,大理石
一點點地現(xiàn)出體形,美的形象,普賽克,這個年輕婦女的形象中有上帝圖像的那種美。沉重
的大理石塊飄逸起來,像在跳舞一樣,輕盈得如空氣一般,帶著一種天真無邪的微笑,印在
這位年輕的雕塑家心中的那絲微笑。
玫瑰色清晨的那顆星看到了它,顯然也懂得這個年輕人在創(chuàng)造和再現(xiàn)上帝所賦予的種種
特質(zhì)時心中有什么東西在涌動,了解他臉上交替出現(xiàn)的那些顏色,明白他眼中射出來的那目
光。
“你是一位大師,就像當年希臘時代的那些大師一樣!”他那些興高彩烈的朋友說道。
“不要多久全世界都會羨慕你的普賽克了?!? “我的普賽克!”他重復道?!拔业模∷龖撌俏业?!我也和那些逝去的大師一樣是藝
術家!上帝給了我仁慈的禮贈,提高了我,就像那些出生高貴的人一樣?!? 他跪下來,對上帝流出了感激之淚——接著又忘掉他,心中想起了她,想起了她那大理
石的形象,普賽克的形象。這形象站在那里,像用雪雕出,像清晨的太陽一樣泛出紅暈。事
實上他應該看她,活生生的、輕盈的她,她的聲音就像音樂一樣。他可以把大理石普賽克已
經(jīng)完成的信息,帶到那座輝煌的爵府去。他進到了里面,走過那寬敞的庭院。那里水從大理
石水池里海豚的口里噴出,那里盛開著馬蹄蓮,鮮嫩的玫瑰一朵又一朵地綻放著。他走進高
大寬敞的前廳,廳四周的墻壁上、天花板上繪著族徽和人像彩畫。身穿華麗衣裳的仆傭,像
身上系著鈴鐺拉雪橇的馬一樣,昂首闊步地走上走下。有幾個還舒舒服服地、神氣十足地躺
在雕花木凳上,他們以為自己就是這家的主人。他講明了他的來意,被領著順著大理石臺階
上柔和的地毯往上走去。臺階兩旁都是雕像,他穿過華麗的陳設著畫像和鋪著拼花地板的廳
室。那種豪華和輝煌使他喘息急促,但不久又恢復了輕快。那位老爵爺和藹地接待了他,幾
乎是誠摯的。他們講完之后,他在告別的時候請他過去看看那位年輕小姐,她也想見見他。
仆人帶領著他走過絢麗的廳堂到了她的居室,在那里她就是最大的榮華富貴。
她對他講話;任何贊美詩篇,任何頌揚的圣歌都不能如此融化他的心靈,使他的心靈得
到這般升華。他握住她的手,把手貼到自己的唇上。沒有任何玫瑰紅得這樣鮮艷,但這玫瑰
中冒出了一種火,一種燒透了他全身的火,使他超越了自我。從他的舌端流出了許多語言,
他對此竟然毫不自知。是在火山口旁,噴出火紅的巖漿嗎?他對她講了他對她的愛。她驚惶
地站在那里,感到被侮辱了。她很高傲,臉上露出不屑的輕蔑,是啊,一種就像是突然觸碰
到一只濕糊糊的丑陋的青蛙一樣的表情;她的臉紅了,唇白了;眼在冒火,但卻是黑的,像
夜一樣地漆黑。
“瘋子!”她說道?!白唛_!下去!”她把背轉(zhuǎn)朝向他,她美麗的臉上有一種以蛇為長
發(fā)、石化了的臉那樣的表情。他像一個沒有生命的人跌跌撞撞地走到了街上,他像一個夢游
人一樣回到了家里。他在憤怒和痛苦中醒覺過來,拿了一把錘子,把它高高舉起,要把那座
美麗的大理石像擊碎。但是,在當時那種情緒下,他沒有覺察到,他的朋友安吉羅正站在他
的身旁,使勁地拽住了他的手腕。
“你瘋了嗎?你要干什么?”
他們兩人爭了起來。安吉羅更強壯一些,在深深的嘆息中年輕的藝術家坐到了椅子上。
“出了什么事?”安吉羅問道?!罢褡髌饋恚≌f!”可是,他能說什么?他能講什么?
安吉羅無法從他的話中聽出什么線索,他便不再問下去了。
“你終日在做夢,血都稠了!像我們這些人一樣做人吧!別生活在理想之中,那樣人要
垮掉的!用酒稍微醉上那么一回,那樣你可以好好睡上一覺!找個漂亮的姑娘給你當大夫!
平原姑娘很漂亮,和大理石宮殿里的公主一個樣,他們都是夏娃,到天堂里你是分辨不出她
們的!跟上你的安吉羅⑥吧!你的天使便是我,生命的天使!將來會有那么一天,你老了,
腰彎背駝了,在那么一個風和日麗的日子里,萬物都尋歡作樂,你會像一根不再生長的枯草
一樣躺倒。我不相信牧師們說的墳墓背后還有一個生命,那是一種美麗的想象,是給孩子們
講的童話。如果你幻想一下的話,那的確是很美的。但是我不生活在夢幻中,我生活在現(xiàn)實
中。跟我來!做個人吧!”他拉他走了,此刻他能把他拉走。這位年輕的藝術家的血液像火
一樣,他的心靈起了變化。他有一種擺脫過去,擺脫他習慣了的一切,從舊的自我中掙脫出
來的渴望,今天他跟著安吉羅走了。
羅馬城外某個地方有一個藝術家們光顧的酒館,建筑在一座古代浴室的廢墟上。金黃色
的桔柑掛在墨綠色光澤的葉子中間,擋住了那古老的深澄色的墻的一部分。酒店是一個極深
的拱室,很像是廢墟上的一個大洞。里面圣母像前燃著一盞燈;壁爐里燃著熊熊的火,這里
在烤著、燒著、煮著肉食;外面,在桔柑和月桂樹下有兩張鋪了臺布擺了杯盤的桌子。
朋友們歡欣愉快地迎接了這兩個人。他們吃的不多,喝的不少,氣氛熱烈歡快起來;唱
著歌,奏著吉他;薩塔賴羅⑦舞曲響起來,歡樂的舞蹈開始了。兩個羅馬姑娘,年輕藝術家
的模特兒,跳起舞來,參加進他們的歡樂中;巴克司⑧的兩個可愛的信徒!是的,她們沒有
普賽克的體形,不是美麗嬌秀的玫瑰,但都是鮮嫩、健壯和泛出紅色的石竹花。
這一天天氣是多么地熱啊,就連日落時分也還是熱的!血在燃燒,空氣在燃燒,每一瞥
眼光也在燃燒!空氣在金黃色、玫瑰色中浮動,生命就像是金子,就像是玫瑰。
“你總算來參加一次了!讓你周圍,讓你體內(nèi)的水流載起你吧!”
“我從來沒有這么暢快、這么高興過!”這位年輕的藝術家說道。“你是對的,你們都
是對的。我是個傻瓜,是個幻想家。人是屬于現(xiàn)實的,而不是屬于想象的?!? 這伙年輕人隨著歌聲彈著吉他在晴朗、滿天繁星的夜里走出酒店,走過窄街。那兩朵鮮
紅的石竹花,平原女兒也走在行列中。
在安吉羅的屋子里,在亂堆著速寫稿、酒杯和豐富多彩的圖畫之中,聲音略為低了一
些,但火熱的情緒卻絲毫未減弱。地板上散落了許多頁畫,和平原女兒一樣動人、一樣健
壯,但是她們本人卻更加美麗得多。那盞六個枝的燈臺的每一枝都在燃燒和閃光。在燈光
里,人的形體顯現(xiàn)為神。
“阿波羅!朱庇特?、嵛疑侥銈兊奶焐稀⒛銈兊氖⒕爸辛?!此刻就好像生命之花在我
心中綻開了?!? 是啊,綻開了——被摔碎了、破落了,旋飛出一陣迷惑人的、丑惡的氣味,眼光繚亂,
神智不清,理智火花熄滅了,眼前黑了下來。
他回到自己的家,躺到自己的床上,振作了一下。“呸!”從他自己的嘴里,從他的心
底發(fā)出了這樣的聲音。“可憐蟲!走開!下去——!”他嘆了一口氣,是那么地痛苦。
“走開!下去!”她的這些話——一個活普賽克的話,在他的心中回旋著,由他的嘴唇
講了出來。他把頭靠在枕頭上,思想變得不清晰,他睡了。
天亮的時候,他跳了起來,又清理了一下自己的思想。是怎么回事?那一切都是在做夢
嗎?他在夢中聽到了她的那些話嗎,他去酒店,和那紫紅的石竹花在一起消磨夜晚,都是夢
嗎?——不是的,都是真的,都是他以前不知道的。
在紫紅的天空中,那顆明亮的星在閃耀,它的光射到了他和大理石普賽克身上??吹竭@
尊不可冒犯的雕像的時候,他顫抖起來,他覺得他的目光不潔凈。他擲一塊布把它蓋住,他
又觸摸到了它,要把布揭掉。但是,他不能再看自己的作品了。
無言,黑沉沉的,內(nèi)心在翻動,他整天坐在那里,對身外的事沒有絲毫感覺。沒有人知
道,這個人心里有什么東西在翻涌。
一天天,一個星期一個星期地過去了;夜很漫長。那顆閃閃發(fā)光的星一天清早看見他面
色蒼白,渾身滾燙,抖著從床上爬下來,走到了大理石像邊,把蓋布揭開,用一種極痛苦、
極真誠的眼光望了望自己的作品。之后,幾乎在被壓得寸步難移的狀態(tài)下,把雕像拖到了院
子里。那里有一口廢掉了的、干涸了的井,也可以說是一個大洞,他把普賽克擱到里面,掀
土把它埋掉,再用些枝枝條條和蕁麻蓋在這個新的土冢上面。
“走開!下去!”是簡單的送它入葬的一句話。
那星在玫瑰色的天空中看著,在這個年輕人的蒼白的面頰上的兩大滴淚中顫抖。他,這
位在發(fā)高燒的他,——病得快要死了,他們在他病危躺在床上時這么說他。
修道師兄伊格納蒂烏斯⑩作為朋友,作為醫(yī)生,來看望他,帶著宗教慰人的語言來看望
他,對他講了教堂的和平和幸福,人類的罪惡,上帝的仁慈和祥和。
他的話像溫暖的陽光照射著濕潤的沃土,從土地上升起一陣水氣、一陣霧靄,成了一幅
思想的圖畫,真實的圖畫。從這些浮動的島上,他往下看人類生活:盡是錯誤和失望,他自
己的生活就是如此。藝術是一個魔女人,她把我們引入虛榮、引入塵世的歡欲之中。我們對
自己虛偽,對朋友虛偽,對上帝也虛偽。毒蛇總在我們心中說:“嘗嘗吧,你會變得和上帝
一樣⑾!”
現(xiàn)在他覺得第一次認識了自己,找到了到達真與和平的道路。教堂里有上帝的光和清純
——修道士的修行室里有寧靜,在那里人的樹可以永恒地生長。
修道士支持他的思想,決心不再動搖。一個塵世的孩子成了教堂的仆人,這位年輕的藝
術家辭棄了塵世,進了修道院。
眾修道士師兄誠摯高興地歡迎他!他正式從事修練的日子過得像節(jié)日一樣。他覺得上帝
在教堂的陽光里,陽光從神圣的畫像和閃亮的十字架上射出?,F(xiàn)在在黃昏的時分,在日落的
時刻,他站在自己的修室里,推開窗子,望著古羅馬,那些塌廢了的廟宇,那宏偉但已死掉
的圓形劇場。在春天時節(jié),在金合歡花盛開的時節(jié)看到它,那些長春樹木很清新,玫瑰繁盛
地開著,柑橙和桔子閃閃發(fā)光,棕櫚葉子在搧動,他感到了從未感到過的投入和完滿。那廣
闊安詳?shù)拇笃皆恢鄙斓搅吮谎└采w的藍色山巒,這些山巒好像被畫在天空中一般。一切都
融匯在一起,精神的自由和美是那么地流暢,如夢一般。——這一切就是夢!
是的,這時的世界是一個夢。夢可以在許多鐘點里延續(xù)不斷,可以在許多個鐘點里再
現(xiàn)。但修道生活是長年的,許多許多年。
從人的內(nèi)心中產(chǎn)生許多使人不潔的東西,他不得不承認這樣的事實!那偶然燒透他全身
的火焰是什么樣的一種火焰?那種違心的不斷在心中涌現(xiàn)的又是什么樣的邪惡的泉水?他懲
罰他的肢體,但是邪惡產(chǎn)生在體內(nèi)。那像蛇一般狡黠地曲卷著的,用博愛偽裝起來的,用圣
人在為我們祈禱,圣母為我們祈禱,耶穌把自己的血給了我們這樣的話來安慰我們的,又是
我們精神中什么樣的一個部分。是不是幼稚或者年輕的輕浮使得他皈依上帝的仁慈,使自己
覺得這樣他得到了超脫,高于許多人。因為他超離了塵世的虛榮,他是一個教會的兒子。
許多年后的一天,他遇到安吉羅,他認得他。
“你這家伙!”他說道,“不錯,是你!你現(xiàn)在幸福嗎?你對上帝犯了罪,拋棄了他那
仁慈地賜給你的禮贈,置你在這個世界上的使命于不顧。去讀一讀那個藏錢的寓言!那個講
了這個寓言的大師,他講了實話⑿!你贏得了什么,找到了什么!你不是在過一種做夢的生
活嗎!用你自己的頭腦給自己編制一種宗教,像他們肯定都是這樣干的那樣。就像這一切都
只不過是一個夢、一種幻想、一些美好的念頭罷了!”“撒旦退去吧⒀!”修道士說道,從
安吉羅身邊走開了?!坝心Ч恚粋€親身出現(xiàn)的魔鬼!我今天看到他了!”修道士喃喃說
道?!拔胰羰巧煲桓割^給他,他便會抓住我的整只手——!不對!”他嘆息道,“惡在我
體內(nèi),惡在這人的體內(nèi)。但是他并沒有被它擊垮,他昂首走著,過著自己的美滿的日子;—
—我在宗教的慰藉中去找我的美滿——!哪怕它只是一種安慰!哪怕這里的一切,就像我拋
棄的那個世界一樣,都只是美麗的思想!騙人,就像腥紅的晚霞盛景一樣,就像那飄忽的蔚
藍色的美麗的遠山一樣,走近到它們跟前,一切都是另一回事!永恒啊,你就如同那遼闊無
際的寧靜的大海一般,向我們招手,向我們呼喚,讓我們滿懷向往之情。然而,若是我們向
你奔去的時候,我們卻沉沒,消失了,——死了,——再也不存在了!——欺騙!走開!下
去!”
沒有淚,頹喪,他坐在自己的硬床上,跪著——為誰?墻上的那石十字架?不,習慣促
使他這樣曲身下來。
他越是深入地看自己,他就越覺得黑暗?!绑w內(nèi)空虛,體外也是空的!這一生浪費
了!”這個思想的雪球滾動著,越滾越大,擊垮了他——消滅了他。
“我不敢把我體內(nèi)的那在吞噬我的蛇對任何人講!我的秘密是我的囚徒,要是我放掉了
它,我便成了它的囚徒⒁!”上帝的力量在他的體內(nèi)遭受痛苦、在掙扎。
“主??!主??!”他在絕望中喊道,“發(fā)慈悲吧,給我信心吧!——你仁慈的賜予被我
拋棄掉了,我丟掉了我在這個世界上的使命!我缺乏力量,你沒有給我力量。不朽,我胸中
的普賽克,——走開,下去!——它將像我生命之晶的普賽克一樣要被埋葬掉,永不讓它從
墓里再現(xiàn)到世上!”
那顆星在玫瑰紅色的天空中閃亮發(fā)光,那星終有一天要熄滅消失,而魂靈卻永生,永遠
放射光芒。它的顫抖的光落到白墻上,但是它卻沒有寫下上帝的輝煌,沒有寫下上帝的仁
慈,沒有寫下在信徒胸中回響的博愛。
“這里面的普賽克永遠也不會死!——生活在意識中?——不可思議的事會發(fā)生嗎?—
—是的!是的!我這個自我便是不可思議的。不可思議的你,啊,主??!你的整個世界都是
不可思議的;是力量、輝煌——愛的奇異的作品!”——
他的眼明亮了,他的眼爆裂了。教堂的鐘聲是鋪向他這個死者的最后的聲音;他入土
了,從耶路撒冷帶回的土,摻和著其他虔誠的死者的灰燼的土,掩埋了他。
許多許多年后,他的骨骸被挖出來,就像他之前的許多逝去的修道士一樣,給骨骸穿上
了棕色的僧衣,遞給他的手一串珠子,骨骸被裝進了一個用修道院里挖出的其他人骨做的骨
龕里⒂。外面充滿了陽光,里面香煙繚繞,一片做彌撒的聲音。
許多年過去了。
骨骸脫開了,散做一堆;死者的頭骨被堆了起來,形成了一整道教堂的外墻,他的頭也
在熾熱的陽光中。死者很多,太多了,現(xiàn)在已經(jīng)沒有人知道他們的名字,也不知道他的名
字。瞧!在陽光中那兩個眼窟窿里有一個活的東西在蠕動。那是什么!一只花色蜥蜴跳進了
頭蓋骨里,在兩個空洞的大眼窟窿里鉆出鉆進。這個頭骨里現(xiàn)在有生命了。從這個頭骨里一
度產(chǎn)生過偉大的思想、光明的夢,對藝術的愛和美好的東西,從這里流出了熱淚,這里產(chǎn)生
過對不朽的希望。蜥蜴跳著,不見了。頭蓋骨碎了,化成了塵土中的塵土。
幾百年過去了。那顆明亮的星照樣閃著光亮,又大又明亮,和以往幾千年一樣,天空泛
出紅光,清新得猶如玫瑰,紅得似鮮血。
在那一度曾有一座廢廟宇的那條窄街上,現(xiàn)在建起一座修女庵。在這里的院子里要挖一
個墳坑,一個年輕的修女死了,這天早晨她將入土。鐵锨碰到了一塊石頭;石頭白晃晃的,
可以看出是大理石,露出了圓圓的肩部,露出的越來越多。鐵锨小心地挖著,露出了一個婦
女的頭,——蝴蝶翅膀⒃,在這塊要把年輕修女埋進去的地方,在玫瑰紅色的晨曦中,挖出
了一個美麗的普賽克的雕像,用白色大理石刻成的?!岸嗥涟?!多完美?。∈屈S金時代的
藝術品!”人們都這么說。大師會是誰呢?沒有人知道。除去天上那顆幾千年以來一直在閃
爍著的明星之外,沒有人知道他。這顆星知道他在人世間的道路、他經(jīng)歷的考驗、他的弱
點,他的:“只是人!”——但是人已死去,飛散掉了,像塵土必定也必須飛散掉一樣。然
而他那最好的努力成果,那反映他的內(nèi)心最高尚的輝煌成就——普賽克,則是永生的。它的
光輝蓋過了他的名聲,遺留在世上的這點光輝,永世長存,被人看到,受到承認、羨慕和喜
愛。
玫瑰紅的天上的那顆明亮的晨星,一閃一閃地將它的光芒投到普賽克上,投到她嘴角的
幸福微笑之上,投到仰慕者的眼里,他們在觀看這個用大理石雕成的魂靈。
屬于塵世的那一點點兒,消逝了,被遺忘了,只有存在于永恒之中的那顆星知道它。屬
于天界的則在遺下的名聲中閃閃發(fā)光,而當這遺下的名聲也消逝的時候——普賽克還長存。
題注:普賽克在希臘神話中是人的魂靈的化身,通常被描繪成帶蝴蝶翅膀的少女。這個
形象在公元前五世紀時開始出現(xiàn)。古羅馬諷刺文學家阿普列烏斯(約公元125年至180
年)曾寫過十一卷巨著《變形記》(或《金驢》)。在這部巨著中,他出色地寫了希臘愛神
厄洛斯與普賽克(一個國王的美貌女兒)的悲歡離合的故事。普賽克一直吸引著歐洲的雕塑
家、畫家、戲劇家、詩人和作曲家,成了許多藝術家創(chuàng)作的主題。
①指羅馬奧古斯都大帝的王后莉維亞的浴室。
②羅馬圓形劇場是當年露天演劇的場所,建于公元75年。今日只遺下廢墟了。
③意大利文藝復興時期的偉大畫家和建筑藝術家(1483—1520)。
④見《銅豬》注1。
⑤福爾納林娜在意大利文中為烤面包的女人。拉菲爾的畫《烤面包的女人》陳列在羅馬
烏菲紫宮。這幅畫的模特據(jù)傳是拉菲爾的情人。但此模特并不真是烤面包的女人,而可能是
烤面包師的女兒或女傭人。關于拉菲爾的許多情人,世上有各種傳說,可是都不十分可信。
⑥安吉羅在意大利文中是天使的意思。
⑦關于這種舞,安徒生自己在《即興詩人》中寫道:“一種羅馬民間舞,樂曲很單調(diào)。
一個人獨舞或是兩個女人或者兩個男人對舞。對舞的人都互不接觸,只是足在跳,越來越
快,跳的是半圓圈,胳臂的動作也同樣猛烈。
⑧羅馬神話中的酒神。
⑨阿波羅是希臘神話中的太陽神。朱庇特則是羅馬神話中的光明之神。
⑩伊格納蒂烏斯實有其人,但是是安徒生同時代的人,是一位天主教神父。1861年
安徒生在羅馬旅行時去拜訪過他。此前他曾讀過安徒生的《即興詩人》。
⑾指伊甸園中誘夏娃吃知善惡樹果實的蛇。
⑿圣經(jīng)新約《馬太福音》第25章第14至30句講耶穌論對人應當按才干授責任時講
了一個譬喻,說主人分別給三個仆人五千、二千和一千銀子往外國去。那領五千的用這些錢
又賺了五千,領二千的賺了二千,那領一千的仆人卻把銀子埋入土中。三人回來時,帶回來
的分別是一萬、四千和埋在地下的一千。主人于是按他們的才干給前兩人以重任;但奪回了
給第三個人的一千銀子,并把這個無用的仆人丟在外面黑暗里。
⒀圣經(jīng)新約《馬太福音》第4章說,耶穌受洗后,被圣靈引到曠野,受魔鬼的試探,看
他是否忠誠和有悟性。經(jīng)多次試驗后,耶穌說了此話。
⒁據(jù)安徒生的筆記,這是一句希伯萊的諺語。
⒂安徒生這里寫的是他在羅馬參觀一個教堂后的印象。埋在那里的修士,在被埋8年后
要重被挖出,若是他的尸骨仍是完整的,便得以再披上僧衣,放入龕中。否則便被扔掉。
⒃即普賽克的翅膀,見本篇題注。