明朝年間,隨沐英征討云南后遷移到會澤的客戶,有位名叫沐定的婦女,住在會澤縣魯機村,乃是沐國公的后代,太夫姓李,是個強干的農(nóng)人。夫妻二人雖然勤勞,但租稅太重,生活也不怎么好過。間或年景稍好,后而谷賤傷農(nóng),一樣貧困。沐定姑娘生性聰敏,智慧過人,處人耿直,做事細(xì)心,實在是個巧媳婦。她心靈手巧,無論拿什么東西,總要翻來覆去。橫一下,直弄一下,仔細(xì)琢磨推敲。辦理一件事情,總要想出幾種做法來。掃地拿掃帚,左手拿,右手拿,正拿倒拿都行,別人掃不干凈的地,只要到她手里,什么坑坑凹凹,眨眼功夫,便掃得干干凈凈。大家都說:"沐定姐姐掃的地,睡下去打個滾爬起來,身上都不會沾點灰"。
沐定姑娘平時喜歡到田邊地角,河畔溝埂摘些狗尾草、蚊子草、小青藤等,回家披開來,紡織一些花藍(lán)、提兜、小燈籠等給孩子們玩。一天,她摘了一些圓莖桿細(xì)長的多年水生野草編了個小繡球,水草披開以后,發(fā)覺里面有一股柔軟細(xì)白的草芯,她想,這白生生、軟乎乎的東西,用來裝枕心一定很好,在她靈巧的手里果然從這圓直的野花水草里披出了一根根細(xì)柔雪白的草芯來。這東西最易燃燒,可放在燈盞里作燈芯,比用棉線條點燈還要好得多,輕便、省油、燈光明亮,油煙又小,把它叫做燈草,那是再恰當(dāng)不過的了。于是,沐定姑娘把這種不知名的草根據(jù)其用途取名為"燈草",披出來的芯叫"燈芯"。
她和丈夫商量以后,把家里盤著的秧田騰了一丘出來,專門移栽這種野生水草。經(jīng)過她勤勤懇懇的培育后,這種水草長得更為肥實,梢子也更長了,披出來的燈芯又長又白又粗實。余下的草殼,還可以用來紡織草帽、甑蓋、鍋蓋、籮筐、提籃、盆罐之類的小手工藝品。后來,她又用燈草做原料,編織燈草滑席,墊在床上墊睡用,非常柔軟,也可作為包裝和曬糧食之用。這些手工織品拿到市場上出售,價廉物美,輕便耐用,受到人們的歡迎,小倆口計算了一下,種一畝燈草比種十畝谷子的收入還要大得多。于是,他們把這一野生水草變?yōu)榱思曳N,逐年發(fā)展,越種越多,生活也越來越好過。同村鄉(xiāng)鄰看到沐定家的變化人人羨慕,個個垂涎,也偷偷地學(xué)種燈草,但是始終找不到披燈草及紡織滑席的竅門,找沐定姑娘求教者日漸增多,但沐定夫婦十分保守,不原傳授。
有一年,因積勞成疾,沐定全家男女老少都病倒了。村里有一位五十多歲的姚大媽,心地善良,樂于助人,看到沐定家的窘?jīng)r,便邀約了村里的一、二十個婦女,送糧送藥,幫助她料理生活。沐定夫婦觀此情景深受感動,十分內(nèi)疚說道:"鄉(xiāng)親們真好,我對不起大家"。沐定姑娘病好后,就把披燈草,編滑席的手藝傳給了全村婦女。后來,會澤魯機村的滑席,燈芯暢銷滇東北,繼而又傳到迤西、迤南,遍及全省,遠(yuǎn)銷四川、貴州,甚至傳入京城。