彼岸花,日本花語(yǔ)“悲傷回憶”,朝鮮話(huà)語(yǔ)“互相思念”。
若可以,我想給你寄去白色的彼岸花,表示我對(duì)你無(wú)限的思念,花海中藍(lán)的,紫的,白的,黃的,黑的,全是彼岸花。我為你種下的思念和回憶,可你卻再也看不到了……
咖啡館里傳來(lái)了周杰倫的《外婆》,手中的筆依舊在筆記本是寫(xiě)著什么,可思緒卻早已飄向了遠(yuǎn)方:那幽徑的院子,那張板凳,你的懷抱?;貞浺涝?,現(xiàn)實(shí)卻早已是物是人非了。我依然能夠記起,我蹲坐在墻角,雙手抱膝,為你流下的淚,如今,你已離去了七年,我卻依舊有那些清晰的記憶。
古中國(guó)“重男輕女”的封建思想讓我兒時(shí)對(duì)你的印象少之又少。再去表妹家的時(shí)候,也早已沒(méi)有了你存在過(guò)的痕跡,你的墓志銘只有表妹和表哥的名字,你幾乎沒(méi)有對(duì)我說(shuō)過(guò)一句話(huà),而我也不像周杰倫一樣了解自己的外婆,也不能逗你開(kāi)心,就連你走的時(shí)候,我也只是淡淡的哭。長(zhǎng)大之后才明白你的愛(ài)是藏在沉默之中,才明白你和困難打交道了幾十年,早已不會(huì)去抱怨和微笑。想說(shuō)句對(duì)不起,想好好陪你,卻終究來(lái)不及。
愿彼岸花這冥間唯一的花,給你寄去,我的思念。
花開(kāi)一千年,落一千年。花葉永不相見(jiàn)。