在北極圈最寒冷的地方生活的愛(ài)斯基摩人中流傳著一個(gè)故事,每到冬夜里最難挨的時(shí)候人們就講起它。故事說(shuō)的是住在阿拉斯加最北端的一位老寡婦,由于無(wú)法打獵和捕魚(yú),她完全靠鄰居們的施舍過(guò)活。在這個(gè)貧窮的村子里,鄰居們也很少有剩余的食物,于是饑餓和孤獨(dú)令她難以忍受。
一天早上,老寡婦聽(tīng)到一陣嬰兒似的哭叫,她走到門(mén)外,看見(jiàn)雪地上一團(tuán)毛絨絨的東西,那是一只出生不久的北極熊,母熊剛被獵獲,小熊正試圖在獵人們返回前逃走,熊崽無(wú)助的樣子打動(dòng)了老人孤寂的心,她沒(méi)去有想自己是否有能力照顧這只小熊,只是把它抱進(jìn)屋,拿出自己省下的食物,小熊貪婪地吃著,然后打了個(gè)哈欠,睡著了。
老人像照看自己的孩子的照看著小熊,她比以往更餓了,但她很快樂(lè)。村民們偶爾可以捕捉到一些大動(dòng)物,這時(shí)村里的每個(gè)人都能分到一份,老人和她的熊崽便可以飽餐幾天了,不過(guò)大多數(shù)時(shí)間里人人都得挨餓。隨著小熊漸漸長(zhǎng)大,它成了一個(gè)精明的獵手。年輕力壯的熊不只是抓些小魚(yú),有時(shí)也能捕獲幾頭小海豹,現(xiàn)在他們有了足夠的食物,不久他們有了更多的食物可和鄰居們一起分享了。每個(gè)人都稱(chēng)贊它是頭了不起的熊。“我的孩子!”她總是驕傲地說(shuō)。
但好日子沒(méi)有持續(xù)多久,忽然間氣候驟然變劣,遮天蔽日的暴風(fēng)雪一連幾星期橫整個(gè)村莊,再也捉不一條魚(yú),海豹也似乎被風(fēng)雪卷走了。
這時(shí)一個(gè)村民對(duì)大家說(shuō):“既然我們這兒有食物,為什么大家還要挨餓呢?老寡婦的熊夠我們吃上幾天的。”
其他的人一言不發(fā),但他們挖開(kāi)了齊肩深的雪,來(lái)到老寡婦的房前,他們看見(jiàn)老寡婦正傷心的哭著,她不愿離開(kāi)她的熊。
村民們慢慢地走回家,他們已無(wú)話可說(shuō),無(wú)法可想了,風(fēng)雪越刮越大,饑餓的村子正陷入絕望。
然而有一天風(fēng)向轉(zhuǎn)變了。那頭熊回來(lái)了,大家都盯著它。沒(méi)人說(shuō)話,只剩下一把骨頭的老寡婦已無(wú)力呼喚她的熊,只能勉強(qiáng)沖它咧嘴一笑,熊仍然立在那兒沒(méi)動(dòng),只是一次次抬起頭。
“它在告訴我們什么,”一個(gè)村民說(shuō),“我想它在叫我們跟它走。”另一個(gè)村民說(shuō):“它好像在指著什么地方。”
熊轉(zhuǎn)身走開(kāi),后面緊緊跟著村民們。它領(lǐng)著他們爬過(guò)冰山,避開(kāi)又深又寬冰縫,最后它停了下來(lái),在它前面100碼的地方,一堆深色的東西躺在一大塊冰上幾乎一動(dòng)不動(dòng)。村民們走上前,看見(jiàn)一頭受傷的、但仍?xún)疵偷膭?dòng)物——一頭巨大的雄海豹,這頭海豹比他們中的任何人所見(jiàn)過(guò)的都要大,他們總算有了足以維持很長(zhǎng)一段時(shí)間的食物。
歡快的人們帶著食物和熊回到了村子,他們受到了歡迎,尤其是那頭熊。
“它知道我們需要什么”,人們都這么說(shuō),“它還替我們找到了我們需要的東西,它為我們戰(zhàn)斗。我們的一切都多虧它呀!”
人們一遍又一遍地說(shuō):“我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記它。”
老寡婦等著她的熊走過(guò)來(lái)把頭靠在她的手上,然后拍了拍它毛絨絨的腦袋,輕聲地喚著:“孩子。”