我讀過(guò)許多書(shū),但唯一一本書(shū),讓我受益匪淺。那就是《魯濱孫漂流記》,在這本書(shū)中,我不僅學(xué)會(huì)了勇敢,還學(xué)會(huì)了如何生存。
從前,有一個(gè)叫魯濱孫,是個(gè)英國(guó)人。他喜歡航海和冒險(xiǎn),到過(guò)世界上的很多地方碰到過(guò)許多危險(xiǎn),但他一點(diǎn)兒也不畏懼,希望走遍天涯海角。有一次,魯濱孫乘船前往南美洲,途中遇上大風(fēng),船上的桅桿吹斷了,船也翻了,同伴們都死在海里,只有他一個(gè)人被大浪沖到海島邊。這是一個(gè)無(wú)名的、沒(méi)有人居住的荒島,到處是亂石野草。他又冷又餓,流落到這種地方,對(duì)于他十分的艱難。不過(guò),他并沒(méi)有因?yàn)檫@而阻擋他要生活下的意志。就在那十八年之后,他與被救的星期五,一起回到了自己的國(guó)家——英國(guó)。
魯濱孫他一個(gè)普通人,卻做出不普通的事。正因?yàn)檫@種不畏艱險(xiǎn)、機(jī)智堅(jiān)強(qiáng)、敢于冒險(xiǎn)的精神,讓我及在讀過(guò)這本書(shū)的人受益匪淺。
我以前膽子十分膽小,自從,我看了《魯濱孫漂流記》這本書(shū)后,我就告訴自己要堅(jiān)強(qiáng),要不怕困難,沒(méi)有什么事能難到我。