這世間有一種你看不見(jiàn)的音符,從古老的金字塔尖頂上神秘地越過(guò),從史前巨石柱威嚴(yán)的陣壘中淌過(guò),從泰姬陵對(duì)稱的鏡面上劃過(guò),從檐牙高啄的蘇州園林中跳過(guò)。
變化莫測(cè)的音符,只有在蜿蜒起伏的山嶺中才會(huì)奏出長(zhǎng)城雄曲,只有在江南水鄉(xiāng)中才會(huì)奏出小橋流水。大自然神秘莫測(cè)的力量讓萬(wàn)物各展其才,不要妄想占領(lǐng)別人強(qiáng)悍的領(lǐng)地,我們要演出的是一場(chǎng)華麗盛大的交響曲,而非野鴨上樹(shù)那令人咂舌的滑稽劇。
五步一樓,十步一閣,人們喜歡稱建筑為流動(dòng)的音樂(lè),然而在我的心中,如果一個(gè)建筑挺立在適合它的土地上,它便是最美的花朵,最流暢的音樂(lè)。
貝聿銘——中國(guó)一代偉大的建筑師,最為人熟知的設(shè)計(jì)作品便是羅浮宮的玻璃金字塔,完全對(duì)稱的幾何構(gòu)型,華麗地展示著它的理性之美,但要將它建在中國(guó)水鄉(xiāng)恐怕會(huì)大打折扣,不倫不類(lèi)。
流動(dòng)的音符淌過(guò)小山美真子的藏室,便幻成了一曲“世外桃源”。閣樓藝術(shù)與日本“影子文化”融為一體,百分之八十的部分埋于地下,遠(yuǎn)望恰如一座山峰,與綠茵蔥蘢的群山奏出一曲流動(dòng)的旋律——這便是貝聿銘的驚世杰作,文化在其特有的背景中才能彰顯出其特有的魅力。
若要把這一朵朵鏤空閣樓放于沙漠,那豈不是暴殄天物?
特定的人,特定的背景才能烘托出最優(yōu)秀的藝術(shù)。
與著名印度女建筑師哈爾德那種夸張奇特的構(gòu)思相比,我更喜歡瑪格麗特·希爾芬迪,她善于將自然與建筑融為一體。你看那科爾伯格大廳,完全由自然取材, 卻成就了一番美妙的畫(huà)面。再看斯沃茨摩大學(xué)聯(lián)合科學(xué)樓,那種對(duì)稱美讓人嘆為觀止,理性與科學(xué)在此閃光。每一個(gè)凝固的音符都是與眾不同的,無(wú)數(shù)個(gè)特別的音符 奏出流動(dòng)的交響!