現(xiàn)在掛在人們口頭上最多的一個字就是“忙”,熟人見面彼此都會先問:“你最近忙不忙?”“忙,太忙了!”忙總歸是好事,說明你有事做,說明你活得充實,說明你能夠為社會、為個人創(chuàng)造更多的價值。
瞧我們上海人,生活節(jié)奏、工作節(jié)奏特別快,這就是忙。爸爸媽媽忙著工作,經常加班;我忙著學習,雙休日還要上課外班;連退休在家的外婆,也十足是個“大忙人”。
每天清晨,外婆先做早飯,然后出門買菜、晨煉。回家后,又忙著洗衣、拖地、擦柜子……忙完了這個忙那個。
我問外婆:“你退休了,天天這么忙,累不累?。?rdquo;外婆一臉笑意地說:“
誰說外婆做不了大事,明年上海舉辦世博會,可外婆對英語卻是一竅不通,怎么辦?她說要拜我為師,準備參加小區(qū)的迎世博英語比賽,努力爭取獲獎,取得世博志愿家庭的資格。
這天,爸爸提著一袋水果回來,對外婆說:“媽,快來吃水果。”外婆竟冒出一句“三克油”。“外婆,哪有這么南腔北調的,應該是thank you!”“要么你再教教我!”“好,chicken,咋讀?”“客氣!”“錯了,你那樣讀變‘廚房’了。”“哦,‘漆肯’!”
我隨手指著一本書,對外婆說:“book!”“‘博客’!”“很好,有進步!”外婆終于會說英語單詞,她眉飛色舞地說:“老太太我也會英文。筱曼,今天可要“三克油”你啦!”真是個“老頑童”!
從這天起,外婆天天隨著錄音學兩小時英語,努力糾正自己的發(fā)音,還認真地做著筆記,你們說,她能空閑嗎?